Божественная комедия : Ад

Данте А.

под заказ

Цена в интернет-магазине: 1529,00 руб.

ISBN: 978-5-367-02929-1
Внешнее покрытие издания: в пер.
Тираж издания: 1500
Фамилия автора в заголовке: Данте
Инициалы автора (личного имени (имен)): А.
Код отношений (роль соавтора в издании): 070 Автор
Основное заглавие: Божественная комедия : Ад
Первые сведения об ответственности: А. Данте
Последующие сведения об ответственности: [пер. с итал. В. Маранцмана]
Место издания: Санкт-Петербург
Издатель: Амфора
Дата издания: 2013
Объем издания (количество страниц): 255
Другие уточнения физических характеристик: ил.
Высота, см.: 32
Определитель УДК: =161.1-1
Полная форма имени (имен) и отчества: Алтгьери
Индекс УДК: 821.131.1
Статус записи (Тип информации): В наличии
Суперобложка: v
Ширина, см: 23,5
Толщина, см: 1,7
Вес в граммах: 1300
Артикул: 2592609

Описание

Это не просто гениально – это божественно… Данте Алигьери - последний поэт средневековья и первый человек нового времени, в XIV веке создавший "Божественную комедию", произведение, навсегда изменившее ход развития мировой литературы… Данное издание – совершенно новый перевод "АДА Божественной комедии", выполненный членом-корреспондентом РАН, доктором педагогических наук, профессором РГПУ им. А.И. Герцена В.Г. Маранцманом. новый перевод к каждой Песне вводная статья постраничные комментарии В свое время французский писатель и мыслитель Франсуа Рене де Шатобриан сказал о гениях мировой литературы: "Часто от этих величайших учителей отрекаются, восстают против них... обвиняют их в скучности, длиннотах, странностях, при этом обкрадывая их и украшая себя похищенными у них трофеями. Но попытки свергнуть их иго тщетны. Все окрашено в их цвета, повсюду заметно их влияние: изобретенные ими слова и имена обогащают словарь всех народов, их высказывания становятся пословицами, вымышленные ими персонажи обретают жизнь, обзаводятся наследниками и потомством. Они открывают новые горизонты, и лучи света брызжут из тьмы; из посеянных ими идей вырастают тысячи других; они даруют образы, сюжеты, стили всем искусствам. Их произведения — неисчерпаемый источник, самые недра разума человечества". Это о Гомере в греческой литературе, о Шекспире — в английской, в итальянской же, конечно, о Данте, "Божественная комедия" которого — всеобъемлющий образ человеческой души, ее страстей и драматических испытаний. "В каждой развитой культуре классические памятники прошлой литературы должны существовать не в одном, а в нескольких переводах. Сопоставляя два или несколько переводов, читатель может получить как бы стереоскопическое изображение оригинала, увидеть его с разных сторон". М.Л. Гаспаров (академик РАН)