ISBN: 978-5-699-75847-0
Внешнее покрытие издания: в пер.
Тираж издания: доп. 2000
Фамилия автора в заголовке: Шекспир
Инициалы автора (личного имени (имен)): У.
Код отношений (роль соавтора в издании): 070 Автор
Основное заглавие: Сонеты
Сведения, относящиеся к заглавию: пер. с англ.
Первые сведения об ответственности: У. Шекспир
Место издания: Москва
Издатель: Э
Дата издания: 2016
Объем издания (количество страниц): 349
Высота, см.: 17
Определитель УДК: =161.1-1
Полная форма имени (имен) и отчества: Ульям
Заглавие серии: Всемирная библиотека поэзии
Индекс УДК: 821.111
Статус записи (Тип информации): В наличии
Ширина, см: 11,6
Толщина, см: 2
Вес в граммах: 275
Индекс ББК: 84(4Вел)
Возрастная категория: 16+
Артикул: 2674491
Аннотация:

Поэма «Венера и Адонис» принесла славу Шекспиру среди образованной публики, говорят, лондонские прелестницы держали книгу под подушкой, а оксфордские студенты заучивали наизусть целые пассажи и распевали их на улицах. «Лукреция» также имела немалый успех у читателя, в основу поэмы положен сюжет из древнеримской истории, описанный Титом Ливием и Овидием, пересказанный Дж. Чосером в «Легендах о добрых женах». Дискуссии вокруг сонетов Уильяма Шекспира до сих пор не утихают: действительно ли сонеты автобиографичны? Существовал ли любовный треугольник, о котором говорится в сонетах 133, 134 и 144? Кто был прототипом Друга и Смуглой дамы? Знаменитые сонеты Шекспира издаются в классическом переводе Самуила Маршака. В дополнение вошли четыре эссе переводчика Г. М. Кружкова, посвященные интригующим и не до конца проясненным вопросам, касающимся поэм Шекспира и его сонетов.

Книги из серии «Всемирная библиотека поэзии»: