ISBN: 978-5-9710-1160-6
Внешнее покрытие издания: в обл.
Язык текста: исп.
Язык текста: рус.
Фамилия автора в заголовке: Марин Эстремера
Инициалы автора (личного имени (имен)): К.
Код отношений (роль соавтора в издании): 070 Автор
Основное заглавие: Практическая фразеология испанского языка (в сравнении с русским) = FRASEOLOGIA PRACTICA COMPARADA RUSO-ESPANOL
Сведения, относящиеся к заглавию: Многочисленные упражнения, классифицированные по разным уровням владения языком
Первые сведения об ответственности: К. Марин Эстремера
Место издания: Москва
Издатель: ЛЕНАНД
Дата издания: 2015
Объем издания (количество страниц): 233
Высота, см.: 22
Полная форма имени (имен) и отчества: Кармен
Индекс УДК: 811.134.2
Статус записи (Тип информации): В наличии
Ширина, см: 14,4
Толщина, см: 1,2
Вес в граммах: 280
Индекс ББК: 81.2Исп-3
Возрастная категория: 18+
Артикул: 2681217
Аннотация:

Данная книга является учебником сравнительной фразеологии испанского и русского языков. Она состоит из пяти частей, организованных по принципу увеличения сложности, поэтому будет интересна как начинающим, так и студентам продвинутых уровней. В состав включены тесты, которые могут быть использованы как материал для подготовки к экзамену DELE. Это практическое пособие призвано научить пользоваться пословицами, поговорками, ходовыми выражениями, а также выявить различия в наших культурах, незнание которых может привести к грубым ошибкам и даже культурному шоку. Автор данной книги окончила филологический факультет (отделение славянской филологии) Университета Комплутенсе в Мадриде, является автором таких учебников по испанскому языку, как “Espanol En Vivo” и “Espana en Vivo” (в соавторстве). Данное пособие является результатом многолетней работы автора преподавателем испанского языка в московских университетах и школах.

Читайте также: