Практический курс литературного перевода с турецкого языка : На примере зарубежных сказок

Гениш Э.

под заказ

Цена в интернет-магазине: 479,00 руб.

ISBN: 978-5-397-04868-2
Внешнее покрытие издания: в обл.
Фамилия автора в заголовке: Гениш
Инициалы автора (личного имени (имен)): Э.
Код отношений (роль соавтора в издании): 070 Автор
Основное заглавие: Практический курс литературного перевода с турецкого языка : На примере зарубежных сказок
Первые сведения об ответственности: Э. Гениш
Дополнительные сведения об издании: стер.
Место издания: Москва
Издатель: Либроком
Дата издания: 2015
Объем издания (количество страниц): 238
Высота, см.: 22
Полная форма имени (имен) и отчества: Эйюп
Индекс УДК: 811.512
Статус записи (Тип информации): В наличии
Ширина, см: 14,5
Толщина, см: 1,3
Вес в граммах: 250
Индекс ББК: 81.2Тур-7 81.2-9 81.21
Артикул: 2701976

Описание

В настоящем пособии представлены двенадцать самых популярных сказок, написанных известнейшими писателями, такими как Ганс Христиан Андерсен, братья Гримм, Шарль Перро, и переведенных на все языки мира. Книга состоит из двух частей. В первой части представлен дословный и литературный перевод сказок с турецкого на русский язык; вторая часть содержит оригинал сказок на турецком без перевода. В пособии используется наиболее употребительная лексика и фразеология турецкого языка. В конце содержится словарь, в котором указан перевод фраз, вызывающих затруднения при переводе текстов. Данное пособие можно использовать не только как книгу для чтения, но и в качестве сборника упражнений, тренирующих навыки перевода. Книга, несомненно, будет полезна всем, кто совершенствуется в изучении турецкого языка, а также может быть использована в качестве самоучителя и справочного пособия.