Пнин

Набоков В.

под заказ

Цена в интернет-магазине: 449,00 руб.

ISBN: 978-5-389-09037-8
Внешнее покрытие издания: в пер.
Тираж издания: 2000
Фамилия автора в заголовке: Набоков
Инициалы автора (личного имени (имен)): В.
Код отношений (роль соавтора в издании): 070 Автор
Основное заглавие: Пнин
Сведения, относящиеся к заглавию: роман
Первые сведения об ответственности: В. Набоков
Последующие сведения об ответственности: [пер. с англ. Г. Барабтарло при участии В. Набоковой]
Место издания: Санкт-Петербург
Издатель: Азбука : Азбука-Аттикус
Дата издания: 2015
Объем издания (количество страниц): 317
Высота, см.: 21
Определитель УДК: =161.1-31
Полная форма имени (имен) и отчества: Владимир
Заглавие серии: Вечные книги
Индекс УДК: 821.111
Статус записи (Тип информации): В наличии
Ширина, см: 12
Толщина, см: 1,8
Вес в граммах: 330
Индекс ББК: 84(7Сое)-44
Возрастная категория: 16+
Артикул: 2772207

Описание

«Пнин» (1953–1955, опубл. 1957) — четвертый англоязычный роман Владимира Набокова, жизнеописание профессора-эмигранта из России Тимофея Павловича Пнина, преподающего в американском университете русский язык, но комическим образом не ладящего с английским, что вкупе с его забавной наружностью, рассеянностью и неловкостью в обращении с вещами превращает его в курьезную местную достопримечательность. Заглавный герой книги — незадачливый, чудаковатый, трогательно нелепый — своеобразный Дон Кихот университетского городка Вэйндель — постепенно раскрывается перед читателем как сложная, многогранная личность, в чьей судьбе соединились мгновения высшего счастья и моменты подлинного трагизма, чья жизнь, подобно любой человеческой жизни, образует причудливую смесь несказанного очарования и неизбывной грусти... Перевод романа, предисловие, примечания и обстоятельный заключительный очерк Геннадия Барабтарло в настоящем издании публикуются в новой, существенно исправленной редакции.