ISBN: 978-5-906859-50-1
Внешнее покрытие издания: в пер.
Тираж издания: 500
Фамилия автора в заголовке: Хисматуллин
Инициалы автора (личного имени (имен)): А. А.
Код отношений (роль соавтора в издании): 070 Автор
Основное заглавие: Сочинения имама ал-Газали
Первые сведения об ответственности: А. А. Хисматуллин
Последующие сведения об ответственности: Пер. с перс. А. А. Хисматуллин
Место издания: Санкт-Петербург
Издатель: Петербургское Востоковедение; Москва: Садра
Дата издания: 2017
Объем издания (количество страниц): 632
Высота, см.: 25
Определитель УДК: -93=161.1
Заглавие серии: Назидательная литература эпохи Салджукидовна персидском языке: Оригиналы и подделки
Индекс УДК: 821.222.1
Статус записи (Тип информации): В наличии
Ширина, см: 17
Толщина, см: 3
Вес в граммах: 960
Индекс ББК: Ш5(0)952.22-4
Возрастная категория: 16+
Артикул: 2904249
Аннотация:

Настоящая книга включает в себя практически все широко известные небольшие и назидательные сочинения на персидском языке, вышедшие из-под пера имама ал-Газали под конец его жизни либо позже ему приписанные. В первой части данного издания представлены подлинные тексты имама, а именно: руководство-пособие для студентов, озаглавленное автором как Зад-и ахират ("Путевой припас для грядущей жизни"); аутентичная часть послания ал-Газали султану Санджару под названием Насихат ал-мулук ("Совет владыкам") и сборник писем имама к различным адресатам под заглавием Фаза`ил ал-анам мин раса`ил Худжжат ал-ислам ("Достоинства людей из посланий Довода ислама"). Во вторую часть включено до сих пор считавшееся подлинным письмо ал-Газали к его уже зрелому ученику, получившее известность в персидском оригинале и арабском переводе под двумя названиями - Эй,фарзанд/Аййуха ал-валад ("О дитя"), а также две известные подделки под сочинения имама. Одна из них - компилятивное письмо к некоему правителю под названием Панд-нама ("Письмо с советами"). Вторая - текст, который был адресован салджукидскому султану и стал известен как под своим собственным названием - ал-Фарк байна ал-салих ва гайр ал-салих ("Разница между благочестивым и неблагочестивым"), так и в качестве "второй части" Насихат ал-мулук, намеренно или механически присоединённой к аутентичному тексту.