Очерки по практике перевода с английского языка на русский и с руского языка на английский

Полуян И. В.

под заказ

Цена в интернет-магазине: 299,00 руб.

ISBN: 978-5-93439-242-1
Внешнее покрытие издания: в обл.
Тираж издания: 1000
Фамилия автора в заголовке: Полуян
Инициалы автора (личного имени (имен)): И. В.
Код отношений (роль соавтора в издании): 070 Автор
Основное заглавие: Очерки по практике перевода с английского языка на русский и с руского языка на английский
Сведения, относящиеся к заглавию: Учебное пособие
Место издания: М.
Издатель: Р.Валент
Дата издания: 2008
Объем издания (количество страниц): 142
Высота, см.: 22
Определитель УДК: (075.8)
Полная форма имени (имен) и отчества: Игорь Владиславович
Индекс УДК: 81'25:811.111
Статус записи (Тип информации): В наличии
Ширина, см: 14
Толщина, см: 1
Вес в граммах: 150
Артикул: 1843888

Описание

Эта серия "Очерков" посвящена 10 конкретным проблемам практики перевода, возникающим в ходе анализа текста-оригинала при переводе с английского языка на русский и путям их преодоления. Сделанные при этом наблюдения и выводы используются в переводе с русского на английский. "Очерки" иллюстрируют механику перевода многих примеров из пособия по переводу с английского на русский и с русского на английский "Семантико-синтаксические процессы и перевод" (Москва, Р.Валент 2005г.) этого же автора и предназначены как для преподавателей и студентов переводческих факультетов, так и для переводчиков, стремящихся повысить свою квалификацию.