ISBN: 5-98379-066-8
Внешнее покрытие издания: в обл.
Тираж издания: 1000
Язык текста: rus
Язык оригинала: lit
Фамилия автора в заголовке: Шкема
Инициалы автора (личного имени (имен)): А.
Основное заглавие: Белый саван
Сведения, относящиеся к заглавию: Сборник [Роман. Повесть в новеллах]. Пер. с лит.
Первые сведения об ответственности: А. Шкема
Последующие сведения об ответственности: Пер. Н. Воробьева
Место издания: Москва
Издатель: Новое издательство
Дата издания: 2006
Объем издания (количество страниц): 264
Высота, см.: 17,9
Заглавие серии: Baltrus проза
Индекс УДК: 821.172
Статус записи (Тип информации): В наличии
Ширина, см: 11,5
Толщина, см: 1,4
Вес в граммах: 228
Индекс ББК: 84-4(4Лит)
Возрастная категория: 16+
Артикул: 2252343
Аннотация:

Антанас Шкема (1911-1961) - один из самых интересных и значительных писателей литовской эмигрантской волны 40-х годов. Роман "Белый саван"- исповедь литовца, бежавшего в 1944 году на Запад. Роман тематически перекликается с "Доктором Живаго" и рассказами Бабеля: инженера, его жену и 9-летнего сына расстреливают красноармейцы. Шкеме неинтересны "страсти", "трагедии", вообще объективация жизни. Он описывает человека в виде американца, русского, литовца - но именно человека. "Сумасшествие", которое любовно выписывает Шкема, есть всего лишь синоним одиночества, когда человек умирает до смерти. Это настоящее, осязаемое умирание, после которого у читателя остаётся острое ощущение воскресения. Перевод с литовского Натальи Воробьёвой делает текст фактом русской литературы. В русском переводе Шкема оказывается в ряду с такими писателями, как Фолкнер, Апдайк.