Очерки-3 по практике перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский

Полуян И. В.

под заказ

Цена в интернет-магазине: 299,00 руб.

ISBN: 978-5-93439-444-9
Внешнее покрытие издания: в обл.
Тираж издания: 500
Фамилия автора в заголовке: Полуян
Инициалы автора (личного имени (имен)): И. В.
Код отношений (роль соавтора в издании): 070 Автор
Основное заглавие: Очерки-3 по практике перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский
Сведения, относящиеся к заглавию: Учеб. пособие
Первые сведения об ответственности: И. В. Полуян
Место издания: М.
Издатель: Р.Валент
Дата издания: 2013
Объем издания (количество страниц): 112
Высота, см.: 22
Определитель УДК: =111(075.8)
Индекс УДК: 811.161.1'255
Статус записи (Тип информации): В наличии
Ширина, см: 14
Толщина, см: 0.5
Вес в граммах: 130
Артикул: 2498452

Описание

Три очерка этого выпуска посвящены так называемым словам широкой семантики - существительным, прилагательным и глаголам — встречающимся в тексте как самостоятельно, так и в сочетании с другими частями речи. Их перевод требует подбора контекстуального эквивалента и учета различий в сочетаемости в двух языках. Следующие три очерка посвящены проблемам художественного перевода — переводу модальных глаголов, предпереводческому анализу и вопросу о необходимости и возможности сохранения формы оригинала. И последний очерк посвящен некоторым наблюдениям автора над переводами научно-технической литературы.