Eugene Onegin

Pushkin A.

в наличии

Цена со скидкой 20% в интернет-магазине: 887,20 руб.

ISBN: 978-0-87501-106-6
Внешнее покрытие издания: в обл.
Язык текста: англ.
Фамилия автора в заголовке: Pushkin
Инициалы автора (личного имени (имен)): A.
Код отношений (роль соавтора в издании): 070 Автор
Основное заглавие: Eugene Onegin
Первые сведения об ответственности: A. Pushkin
Место издания: New York
Издатель: Ardis
Дата издания: 2002
Объем издания (количество страниц): 224
Высота, см.: 21
Определитель УДК: =111
Полная форма имени (имен) и отчества: Alexander
Индекс УДК: 821.161.1
Статус записи (Тип информации): В наличии
Ширина, см: 13,5
Толщина, см: 1,6
Вес в граммах: 270
Артикул: 2551776

Описание

Bonver’s version omits Chapter 8, Stanzas 32–51 inclusive. Cahill translates Chapter 1 only. Unlike all others, Clarke’s translation is in prose. Corre translates Chapters 1 and 2. I have not been able to locate the translation by Harding. Litoshick translates Chapters 1 to 3. Liberson is a paraphrase rather than a translation. Lowenfeld is, strictly speaking, a partial translation as no complete chapter is translated, but it includes a substantial proportion of the whole. Phillipps-Wolley translates Chapter 1 alone (but is of interest because of its early date). Stone is another paraphrase. I have not been able to locate the translation by Turner (the page on partial translations contains some extracts translated elsewhere by Turner). Some biographical information about the translators is available.