ISBN: 978-5-389-06615-1
Внешнее покрытие издания: в пер.
Тираж издания: 7000
Фамилия автора в заголовке: Шекспир
Инициалы автора (личного имени (имен)): У.
Код отношений (роль соавтора в издании): 070 Автор
Основное заглавие: Трагедии
Первые сведения об ответственности: У. Шекспир
Последующие сведения об ответственности: [пер. с англ. Б. Пастернака]
Место издания: Санкт-Петербург
Издатель: Азбука : Азбука-Аттикус
Дата издания: 2017
Объем издания (количество страниц): 670
Высота, см.: 21
Определитель УДК: =161.1
Полная форма имени (имен) и отчества: Уильям
Заглавие серии: Мировая классика
Индекс УДК: 821.111
Статус записи (Тип информации): В наличии
Ширина, см: 13
Толщина, см: 2,7
Вес в граммах: 470
Индекс ББК: 84(4Вел)-6
Возрастная категория: 16+
Артикул: 2563894
Аннотация:

В настоящее издание вошли четыре трагедии Шекспира, названные «великими», – «Гамлет», «Макбет», «Отелло» и «Король Лир»; а также «Ромео и Джульетта» – бессмертная история юной и чистой любви. Из века в век люди ищут ответа на вопрос, в чем секрет величия Шекспира, почему он затмил других замечательных представителей золотой поры английской драматургии и навсегда вписал свое имя в историю мировой литературы и театра? «Шекспир не страшится выносить темные стороны души на свет поэтической правды, на тот свет, который в одно и то же время и озаряет и очищает их, – писал глубоко чтивший английского гения И.С. Тургенев. – Шекспир, как природа, доступен всем, и изучать его должен каждый сам, как и природу. Как она, он и прост и многосложен… и постоянно исполнен внутренней гармонии». Переводы Бориса Пастернака – выдающееся достижение отечественной переводческой школы и всей русской словесности. Большой поэт и оригинально мыслящий переводчик, Пастернак старался всегда хранить верность своему кредо: переводы «должны быть художественными произведениями и… становиться вровень с оригиналами своей собственной неповторимостью».

Книги из серии «Мировая классика»: