+7 (495) 781-19-12 интернет-магазин
Новый покупатель?
Зарегистрируйтесь здесь
Зарегистрированы?
Войти
Ваша корзина пуста
Оплата и доставка Скидки Есть вопрос?
    Расширенный поиск
К Вашим услугам
Издательский дом «Библио-Глобус»
Это связано с процессом поиска изданий, наличием в настоящий момент договорных отношений с поставщиком заказываемой книги и изменением сроков допечатки тиражей. В связи с возможным отсутствием книг у поставщика, мы не гарантируем выполнение заказа со статусом книг «Под заказ». В случае обработки заказа на крупную партию товара, возможно увеличение срока выполнения заказа в связи с поиском необходимого количества заказанной продукции у поставщиков.
Это связано с процессом поиска изданий, наличием в настоящий момент договорных отношений с поставщиком заказываемой книги и изменением сроков допечатки тиражей. В связи с возможным отсутствием книг у поставщика, мы не гарантируем выполнение заказа со статусом книг «Под заказ». В случае обработки заказа на крупную партию товара, возможно увеличение срока выполнения заказа в связи с поиском необходимого количества заказанной продукции у поставщиков.

Поверженные буквалисты

Из истории художественного пепевода в СССР в 1920-1960-е годы

Азов А.

Артикул: 10007713

Дата издания: 2013

ISBN: 9785759810650 Об издании: [сост. В. Анашвили] Издатель/Изготовитель:

ГУ ВШЭ

Переплёт: Твердый переплет Размер: 21 X 13,2 см. Вес: 390 г. Количество страниц: 299

Аннотация: В книге рассматриваются события из истории раннего советского переводоведения. Обсуждается, как с 1920-х по 1950–1960-е годы в теоретических и критических работах, посвященных переводу, менялось отношение к иноязычному тексту и задачам, которые ставились перед переводчиком. Разбираются переводческие концепции, допускавшие (и даже провозглашавшие) перевод, сохраняющий необычность и стилистическое своеобразие иноязычного произведения, а также концепции, признававшие лишь перевод, приспосабливающий иноязычное произведение к литературным вкусам и мировоззрению читателя. Показывается, как с помощью критических статей, вооружившись наработанными теоретическими построениями, переводчики вели между собой нешуточную борьбу. В качестве развернутой иллюстрации к описываемому приводится история конфликта между И.А. Кашкиным, предложившим теорию реалистического перевода, и носителями иных переводческих взглядов — Е.Л. Ланном и Г.А. Шенгели. Воспроизводится полемика Кашкина, Ланна и Шенгели 1950-х годов, причем ряд материалов публикуется впервые. Для переводоведов, историков литературной критики и всех интересующихся историей отечественного перевода.
Цена со скидкой: 351,20 руб.
Цена магазина: 439,00 руб.
В наличии
С этим товаром покупают:
В наличии
100% предоплата
Предзаказ
Высокое искусство

Чуковский К.

Количество страниц: 412
199,00 руб.
 
В наличии
100% предоплата
Предзаказ
Лингво. Языковой пейзаж Европы

Доррен Г.

Количество страниц: 336
599,00 руб.
 
В наличии
100% предоплата
Предзаказ
Не тот Федот. Игра в пословицы и поговорки

Количество страниц: 1
439,00 руб.
 
Наш адрес: Россия, 101990, г. Москва, ул. Мясницкая, д. 6/3, стр. 1, Торговый Дом «БИБЛИО-ГЛОБУС».
Телефон: (495) 781-19-12 e-mail: web.logist@bgshop.ru
Время работы службы выдачи заказов: пн. – пт. 10:00 – 22:00, сб. – вс. 10:00 – 21:00.
Информационное наполнение © 1999 – 2015 ООО Торговый Дом «БИБЛИО-ГЛОБУС». Все права защищены.
Разработка и поддержка © 1999 – 2015 ООО Торговый Дом «БИБЛИО-ГЛОБУС». Все права защищены.