ISBN: 978-5-9765-2599-3
Внешнее покрытие издания: в обл.
Тираж издания: 200
Фамилия автора в заголовке: Леонович
Инициалы автора (личного имени (имен)): Е. О.
Основное заглавие: Лингвокультурологический аспект перевода
Сведения, относящиеся к заглавию: практикум
Первые сведения об ответственности: Е. О. Леонович, О. А. Леонович
Место издания: Москва
Издатель: ФЛИНТА : Наука
Дата издания: 2017
Объем издания (количество страниц): 206
Высота, см.: 21
Определитель УДК: (076.5)
Полная форма имени (имен) и отчества: Евгения Олеговна
Индекс УДК: 811.111
Ширина, см: 14,7
Толщина, см: 1
Вес в граммах: 235
Индекс ББК: 81.2Англ-7-923
Артикул: 2867376
Аннотация:

Пособие включает 10 разделов, каждый из которых содержит несколько оригинальных текстов, представляющих определенный лингвокультурный интерес, содержит свыше 20 упражнений на перевод фраз, включающих безэквивалентную лексику. Упражнения на перевод ситуационных выражений снабжены дополнительным комментарием на английском языке. Пособие призвано содействовать более широкому ознакомлению в практике учебного перевода с теми аспектами языка, которые зачастую вызывают наибольшие трудности у начинающих переводчиков. Для преподавателей и студентов переводческих факультетов.