ISBN: 978-5-9287-2141-1
Внешнее покрытие издания: в пер.
Тираж издания: доп. 2880
Фамилия автора в заголовке: Кэрролл
Инициалы автора (личного имени (имен)): Л.
Код отношений (роль соавтора в издании): 070 Автор
Основное заглавие: Приключения Алисы в Стране Чудес
Первые сведения об ответственности: Л. Кэрролл
Последующие сведения об ответственности: [пер. с англ. Н. М. Демуровой] ; ил. Л. Кэрролла, Дж. Тенниела, В. Челака, И. Лосевой
Место издания: Москва
Издатель: Лабиринт
Дата издания: 2018
Объем издания (количество страниц): 110
Другие уточнения физических характеристик: цв. ил.
Высота, см.: 31
Определитель УДК: =161.1-34-93
Полная форма имени (имен) и отчества: Льюис
Заглавие серии: Книга+эпоха
Индекс УДК: 821.111
Статус записи (Тип информации): В наличии
Ширина, см: 26
Толщина, см: 2,5
Вес в граммах: 1250
Индекс ББК: 84(4)
Возрастная категория: 0+
Артикул: 2542606
Аннотация:

Сказка Льюиса Кэрролла в сопровождении подробного комментария, посвященного Викторианской эпохе. Историко-бытовые заметки, рисунки и гравюры, страницы из книг и журналов того времени, интерактивные элементы создают живой образ викторианской Англии. 150 лет назад математик из Оксфорда написал сказку для маленькой англичанки. С тех пор придуманная им Страна чудес будоражит воображение читателей во всем мире: детей и взрослых, историков и художников, философов и поэтов. Но на страницах этой книги за веселой путаницей Страны чудес проступают очертания еще одной незнакомой нам страны - далекой и непостижимой викторианской Англии. Рядом со сказкой оживает в мельчайших подробностях эпоха: можно побывать в Лондоне и в Оксфорде, оказаться в викторианском доме, рассмотреть старинные вещи, удивиться последним изобретениям, узнать, как знакомиться с королевой и почему не следует писать трехслойные письма, из чего варить фальшивый черепаховый суп, каково купаться в шерстяном жакете, где прокатиться на пенни и фартинге и когда кричать "Снип-снап-снорум!". Мало того, здесь можно не только научиться недурно крокировать и танцевать морскую кадриль, но и превратить алую розу в белую, рассадить за столом всех участников безумного чаепития и открыть дверцу в чудесный сад.